Entrevista com JaeJoong em Jakarta

Como você se sente visitando a Indonésia pela primeira vez?

Um membro do JYJ realizou um concerto e um meeting aqui antes; ouvi que a Indonésia é muito bonita, assim eu também queria vir aqui. Jakarta é realmente grande. A atmosfera é parecida com a de Seul e desse modo sinto familiar.

Esta é a minha primeira visita à Indonésia e estou grato por me receberem gentilmente. Embora ontem muitos fãs tenham ido ao aeroporto quando cheguei, não pude cumprimentá-los por causa dos problemas de segurança. Quero dar um presente em forma de momentos felizes no fan meeting!

O que exatamente você fez em Hong Kong semana passada? Ouvimos sobre a filmagem de um mv, é verdade?

Sim. É a estreia do meu talentoso novato, Baek Seung Heon. Eu mesmo escrevi as letras da sua música “Until the Sun Rises” e estrelei no seu clipe em Hong Kong. Então, Seung Heon pode alcançar seu sonho. Quero ajudá-lo o quanto eu puder.

Qual o seu melhor momento em 2012?

Todo dia em 2012 é um dia precioso. Quando conduzi a entrevista coletiva agora mesmo, quando estava no avião vindo para a Indonésia bem como no momento que farei o fanmeeting amanhã, estes serão momentos que nunca vou esquecer. Como cantor, estava em turnê pela América do Sul, como ator estava atuando em um drama gigantesco e em um filme pela primeira vez. Como fiz isso com os fãs, foi como se essas memórias se tornassem ainda mais preciosas!

Agora, você é um cantor muito famoso, se pudesse voltar no tempo, o que queria ser? Você ainda queria ser um cantor ou talvez se tornasse um ator?

Desde a infância, meu sonho era ser um cantor. Mas ao mesmo tempo, esse sonho era apenas ilusão. Ainda que eu sempre tenha cantado, o objetivo em me tornar um cantor não existia. Conforme o tempo passou, eu só queria avançar mais. O sonho que eu tive desde a infância era ser um cantor e me tornar um ator, é um sonho até maior exatamente agora. A pergunta sobre escolher entre ser um cantor ou ator é a mais difícil. Se eu nascesse de novo,eu poderia estar assim ser um cantor primeiro em vez de um ator? ^^

JaeJoong entrou na atuação agora e se tornou um ator bem sucedido. Você vai continuar atuando e o que podemos aguardar ou ver no futuro?

Na Coreia, atuei em dois dramas e um filme. O que eu penso que é mais importante agora é aumentar as experiências e tentar vários personagens. Quero ser um ator que possa mostrar uma variedade de aspectos. Tal como em Dr. Jin, meu papel é de um forte oficial da polícia enquanto que em Code Name:Jackal é engraçado e desajeitado.
Cada vez que sou confiado a um diferente personagem, acho que é o mesmo que vestir roupas diferentes. Vou trabalhar duro para me tornar um ator que possa mostrar várias aparências!

Há algum tempo, você aceitou um papel em Code Name: Jackal. Você pode dar uma explicação mais além sobre o papel que interpretou?

No filme Code Name: Jackal, o astro Choi Hyun foi raptado por uma assassina e depois passou por muitos acontecimentos e isso foi retratado de modo engraçado. Embora eu esteja um pouco envergonhado para dizer isso, mas o papel confiado a mim é o do astro top Choi Hyun ^^

Por que você aceitou esse papel em Code Name: Jackal?

No filme, o papel de Choi Hyun como um astro que é reconhecido como o mais fabuloso astro Hallyu, é claro que parece perfeito por fora. Mas a verdade é que sua personalidade é muito comum. Acho que a natureza humana neste personagem é interessante.

JYJ planeja lançar um álbum na Coreia esse ano?

Não posso dizer com certeza, mas parece que vai ter algo novo ano que vem.

Você está ocupado com o fanmeeting, JunSu com o concerto solo e YooChun com o drama. Quando foi a última vez que vocês três saíram juntos?

Nós três estamos ocupados, então há muitas vezes que não podemos nos ver. No entanto, nos encontramos durante filmagens de comerciais ou no meio da agenda! Ultimamente,anteontem, nos encontramos em um evento promocional comercial. Quando nós três nos encontramos, sempre é divertido. Realmente nos sentimos como irmãos.

Você tem muitos fãs internacionais. Tem algo que quer dizer a eles?

Em 2011-2012, senti que a “world tour” foi crescendo. Ásia, América do Norte, da América do Sul a Europa, pude encontrar diretamente com fãs de muitos lugares pelo mundo e foi muito empolgante! E sou sempre grato a vocês.

Como se sente em cumprimentar os fã na Indonésia através deste fanmeeting? Qual o significado dos fãs para você?

Há algum tempo eu disse isso em um fanmeeting: “Os fãs são minha fonte de felicidade.” O que eu disse é verdade. Tudo que existe nas minhas lembranças foi conduzido com os fãs, quando feliz e triste^^. Esta é a minha primeira vez visitando a Indonésia, obrigado pela recepção calorosa! Espero que o fanmeeting de amanhã todos possam passar momentos felizes comigo! ^^

Source: creativedisc.com
Tradução IN;  @asukasukisu for PrinceJJ
Tradução PT: CandyJJ
Anúncios

1 comentário Adicione o seu

Comente! ;)

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s